La entrada de Croacia en la Unión Europea ha supuesto una necesidad creciente de las empresas españolas de traducción en los procesos de licitación pública. Como respuesta a esta demanda, nos hemos dotado de los profesionales adecuados con la intención de involucrarnos en este proceso, ofreciendo un servicio profesional y especializado en esta materia que garantiza:

  • Apoyo Integral: Entendemos que su empresa precisa de una excelente traducción de los textos, pero tambien de un apoyo en la toma de decisiones durante la preparación del concurso. Hemos integrado el proceso de traducción con el de asesoramiento y revisión de la documentación durante el proceso de preparación de la oferta.
  • Coste y Eficacia: La confección de índices previos le permiten evitar la traducción innecesaria de aquellas partes de los pliegos que no son imprescindibles. Permitimos que se centre en la preparación de la oferta desde el primer momento, lo que puede supone una importante ventaja competitiva respecto de su competencia.
  • Equipo Bilingüe: Contamos con un equipo de traductores profesionales bilingües, especializados en traducción del español/inglés al croata y viceversa. Nuestra presencia en el país nos ha permitido seleccionar a los mejores traductores y establecer el más adecuado según las características del texto a traducir: legal, economico financiero, científico o técnico.
  • Disponibilidad: Nuestra especialización en esta materia nos obliga a absorver una importante carga de trabajo, lo que a su vez nos permite contar con una red de traductores implicados en el apoyo a nuestros clientes. La falta de disponibilidad de traductores por la acumulación de licitaciones en ciertas fechas del año, hace que esta cuestión sea clave en el proceso de preparación de las ofertas.